日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Il a grandit auprès de sa grand-mère.真人慢速

1.他是祖母身邊長(zhǎng)大的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.Nous vivons auprès de nos parents.真人慢速

2.我們父母一起生活。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.Elle se prévaut de son ancienneté auprès de la direction pour revendiquer ce poste.

3.她以自己的工齡為由領(lǐng)導(dǎo)提出要這個(gè)職位。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.Le yangzé passe auprès de ce village.

4.長(zhǎng)江這個(gè)村莊附近流過(guò)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5.Il demande assistance auprès de son ami.

5.他請(qǐng)求朋友援助。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

6.Il passe pour un adulte auprès de moi.

6.眼里, 他是個(gè)大人了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

7.Elle a toujours vécu auprès de sa mère.

7.她以前一向她母親跟前生活。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

8.Approchez-vous, venez vous asseoir auprès de moi.

8.您過(guò)來(lái), 坐到我旁邊來(lái)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

9.Merci de porter réclamation auprès de votre expediteur.

9.請(qǐng)你的發(fā)件人抗議。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

10.Il a passé la nuit auprès de ce malade.

10.這個(gè)病人通宵沒(méi)睡。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

11.Son succès l'a valorisé auprès de ses amis.

11.他的成就使他朋友面前提高了身價(jià)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

12.Auprès de ces thermes un lac. Je vais m’y balader.

12.溫泉旁是一個(gè)湖,我也去瞧了下。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

13.Merci de transmettre l'information auprès de vos collègues et élèves.

13.請(qǐng)把信息傳遞你們的同事和學(xué)生。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

14.Et, cependant, d'habitude, je suis si contente d’être auprès de ma grand-mère !

14.不過(guò)跟往常一樣,我還是很高興見(jiàn)到外婆!”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

15.Tout homme vieillit. J'espère que tu seras toujours là, auprès de moi.

15.人總是會(huì)老的。希望到時(shí),你仍在我身邊。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

16.Nous avons adressé une protestation auprès de votre ambassade au sujet de cette affaire.

16.我們就這件事向你們使館提出了抗議。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

17.Une variété de spécifications de produits peuvent être achetés auprès de deux sociétés discrétion.

17.各種產(chǎn)品的規(guī)格可以由購(gòu)買方雙方酌商。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

18.Il peut être fait appel de cette décision auprès de la Cour suprême.

18.政黨注冊(cè)被拒可烏茲別克斯坦共和國(guó)最高法院上訴。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

19.Que tout le monde t'aime davantage et que le bonheur vienne auprès de toi.

19.但愿大家能夠更加地愛(ài)你,也愿幸福會(huì)來(lái)到你的身邊。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

20.Ce gar?on est en défaveur auprès de ses parents à cause de ses petites s?urs.

20.因?yàn)樗拿妹脗?,這個(gè)小男孩失去了父母寵愛(ài)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

Quelle Histoire

1.Quémandant un peu de nourriture auprès de sa voisine, elle se fait sévèrement rabrouer.

向鄰居要吃的,結(jié)果被狠狠地罵了一頓。

「Quelle Histoire」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

2.Je travaille comme tueur de dragons auprès de la Commission d'examen des créatures dangereuses.

“我在處置危險(xiǎn)生物委員會(huì)工作,專門屠殺火龍!”

「哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神話傳說(shuō)

3.Mamadou resta auprès de son ma?tre aussi longtemps que nécessaire.

只要有必要,Mamadou就一直他的老師呆在一起。

「神話傳說(shuō)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
兩兄弟 Pierre et Jean

4.Tu ne peux plus vivre auprès de lui.

我們不能他生活在一起?!?/p>

「兩兄弟 Pierre et Jean」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

5.était-il déjà en s?reté auprès de Voldemort ?

有沒(méi)有伏地魔那里找到避難所。

「哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

6.Tu regrettes d'être revenu auprès de moi.

你在后悔又回到我身邊。

「哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
茶花女 La Dame aux Camélias

7.Vous resteriez tous les jours auprès de moi ?

“您每天都留在我身邊嗎?”

「茶花女 La Dame aux Camélias」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

8.Levez-vous, je vais vous amener auprès de Dumbledore !

“起來(lái)吧,我?guī)闳?span id="gmyvdu373jr" class="key">找鄧布利多!”

「哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

9.Il a déjà fait la guerre auprès de son père.

他已經(jīng)父親發(fā)動(dòng)了戰(zhàn)爭(zhēng)。

「硬核歷史冷知識(shí)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
你在哪里?

10.Je l ’ai reconduite auprès de son nouveau papa.

我把她送回到她新爸爸的身邊了。

「你在哪里?」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體2:黑暗森林》法語(yǔ)版

11.Je vais rentrer dans mon pays, auprès de mon peuple.

我要回到我的祖國(guó),回到我的人民中間

「《三體2:黑暗森林》法語(yǔ)版」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Top Chef 2017 頂級(jí)廚師

12.Il a travaillé auprès de chefs triplement aux étoiles en France.

他曾法國(guó)的三星大廚身邊工作過(guò)。

「Top Chef 2017 頂級(jí)廚師」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Conso Mag

13.Le LEP peut être ouvert auprès de la plupart des banques.

LEP可以大多數(shù)銀行開(kāi)立。

「Conso Mag」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

14.Ceci n’était plus rien auprès de ce qu’il entrevoyait.

在他這時(shí)的心中,即使發(fā)生了這種事,這和他猜想的情形相比,也算不了一回事。

「悲慘世界 Les Misérables 第四部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
小王子 Le petit prince

15.Il était fatigué. Il s'assit. Je m'assis auprès de lui.

他累了,他坐下來(lái)。我身旁坐下。

「小王子 Le petit prince」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Alter Ego+3 (B1)

16.Monsieur Portal, c'est ?a. Attendez, je vérifie auprès de la centrale.

波塔爾先生,沒(méi)錯(cuò)。請(qǐng)稍等,我中心確認(rèn)一下。

「Alter Ego+3 (B1)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

17.C'est ?a ! La demande est faite auprès de l'état fran?ais.

是這樣!申請(qǐng)是法國(guó)政府提出的。

「Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
小酒店 L'Assommoir

18.Quand le printemps fut venu, Gervaise alla se réfugier auprès de Goujet.

當(dāng)春天到來(lái)的時(shí)候,熱爾維絲到顧熱身旁去尋求庇護(hù)。

「小酒店 L'Assommoir」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
左拉短篇作品精選

19.Il insistait auprès de ses supérieurs, au nom de la justice.

以正義的名義對(duì)上司表明堅(jiān)決的態(tài)度。

「左拉短篇作品精選」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法國(guó)制造

20.Résultat, l'état diminue ses commandes auprès de la Monnaie de Paris.

因此,法國(guó)政府正在減少巴黎造幣廠的訂單。

「法國(guó)制造」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com